As I wrote earlier this year, the changes in the publishing industry continue to smack me in the head. I learned the old publishing industry very well—the one that existed from the mid-1970s to the late 1990s. I survived the early 2000s, and then indie publishing came along. I started this blog—in a different form and under a different blog title—in April of 2009. All […]
One of my writerly email groups opened a thread on translations this week. In particular, the group wanted to know about Babelcube, a website where writers and translators can meet and, with luck, work on a project together. On one of my panels at MileHiCon, I had discussed having your books available in other languages. I had mentioned that publishing your own translation was an […]
It used to be that everyone on the panel would give the same answer to basic questions. On the basic how-to-get published questions, there was only one answer, and it was the same for writer after writer after writer. Now, the basics differ depending on who you talk to. We all agree on craft issues. But when we move to how to get published, writing panels actually get contentious….
It’s a very different world, so different, in fact, that I have to weigh each and every trip for the time it will take away from the connectivity. Conventions often mean that I’ll be slow to respond to business contacts and I’ll get behind on the projects I already have lined up. Instead of being something that generates work, conventions have become something that interfere with work.